Slovenia
Bisher wurde die Erholung hauptsächlich von den steigenden Exporten getragen. Das Wachstum dürfte sich in den Jahren 2011 und 2012 stufenweise in Richtung der Binnennachfrage des privaten Sektors verschieben. Die Arbeitslosenquote hat sich noch nicht stabilisiert, da die Kurzarbeitsmaßnahmen der Regierung auslaufen und die Wirtschaftstätigkeit verhalten bleibt. Die erheblichen Kapazitätsüberhänge dürften die Inflation unter Kontrolle halten.
La reprise a été, jusqu’à présent, principalement tirée par la hausse des exportations. En 2011 et 2012, la croissance devrait progressivement se rééquilibrer en faveur de la demande intérieure privée. Le taux de chômage devra encore se stabiliser avec le retrait des dispositions en faveur du travail à temps partiel et une activité demeurant atone. Le ralentissement considérable de l’activité économique devrait contenir l’inflation.
The recovery has mainly been driven by rising exports so far. Growth should rebalance gradually towards private domestic demand through 2011 and 2012. The unemployment rate has yet to stabilise as government short-time work measures are being phased out and activity remains subdued. Considerable economic slack should keep inflation in check.
La base de données des Perspectives économiques de l'OCDE contient des données rétrospectives et des projections pour un éventail de statistiques économiques, telles que : demande et produit intérieur brut (PIB), déflateurs et prix, comptes des administrations publiques, secteur des ménages et des entreprises, marché du travail, données financières, commerce extérieur, balance des paiements, bloc d'offre et marché du pétrole et autres matières premières.
Slovenia has significantly closed the gap with the OECD average level of GDP per capita without creating major imbalances. However, the development of a market economy has highlighted the disparities between Slovenia’s 12 statistical regions. The richest region Osrednjeslovenska (Central Slovenia, which encompasses the capital Ljubljana) scores the highest on most indicators. It concentrates about one-third of registered businesses and one-quarter of the working-age population. The poorest region (Pomurje in the north-east) is largely agricultural and has the highest unemployment rate in the country. Regions are relatively small and their economic performance often depends on a small number of companies.
Die Erholung begann im zweiten Halbjahr 2009 unter dem Antrieb wieder steigender Exporte. Das Wachstumstempo dürfte sich 2010 und 2011 nach und nach beschleunigen, wenn die Faktoren, die die Inlandsnachfrage bremsen, nachlassen. Obwohl sich die Arbeitslosenquote in den letzten Monaten stabilisiert hat, wird sie 2010 wohl noch weiter steigen, da die Kurzarbeitsmaßnahmen der Regierung auslaufen. Die Inflation wird infolge des hohen Kapazitätsüberhangs in der Wirtschaft wahrscheinlich moderat bleiben.
La reprise a débuté au second semestre de 2009, soutenue par un redressement des exportations. Le rythme de la croissance devrait s’accélérer progressivement en 2010 et 2011, à mesure que les facteurs de freinage de la demande intérieure s’atténueront. Bien que le taux de chômage se soit stabilisé au cours des derniers mois, de nouvelles augmentations sont susceptibles de se produire à la fin de 2010 à mesure que le gouvernement abandonnera les dispositions relatives aux réductions d’horaires de travail. L’inflation devrait rester modérée, grâce à une importante marge de capacités non employées au sein de l’économie.
See the 2007 edition of the Red Book for a brief historical review of exploration and production.
Recovery began in the second half of 2009, underpinned by a rebound in exports. The pace of growth should pick up gradually through 2010 and 2011 as the forces constraining domestic demand recede. Although the unemployment rate has stabilised in recent months, further increases are likely later in 2010 as government short-time work measures are phased out. Inflation is likely to remain moderate owing to the large slack in the economy.